section_topline
Thorsten Distler
Diplom-Übersetzer + zertifizierter Werbetexter + zertifizierter Fitness-Trainer
section_navigation
ErfolgsbilanzFallstudien
section_component

Yoga-Website und -Magazine

Übersetzung und Lektorat von Yoga-Magazinen und -Websites (Mai 2013 bis Mai 2014)

Nach fünf Jahren Yogapraxis mit teilweise bis zu drei Einheiten pro Woche war ich optimal auf diese Projektserie eingestimmt. So konnte ich als Lektor zahlreiche stilistische und terminologische Fehler abstellen. Außerdem sorgte ich für die nötige Klarheit in den Anleitungen. Später übergab mir der Verleger mehrere komplette Magazine zur Lokalisierung. Zu den Rubriken zählten Themengebiete wie Übungsreihen, Ayurveda, Philosophie, Spiritualität und Yoga-Reisen.

Weiterlesen ...

10 Minuten Stille durch Yoga

Übertragung des gesamten Ratgebers vom Cover bis zum Buchrücken (Dezember 2014 bis Januar 2015)

Der gut strukturierte und umfassende Leitfaden deckt alles ab, was der gestresste Mitteleuropäer zum Abschalten braucht – vom Equipment über den Sonnengruß bis hin zu fortgeschrittenen Übungsreihen.

Weiterlesen ...

Everyday Yoga

Adaptation des gesamten Buches (Juni bis August 2015)

Sage Rountree ist in der amerikanischen Yoga-Szene nicht umsonst eine Berühmtheit. Es ist schon einmalig, wie eingängig sie dem Leser ihre Yoga-Menüs präsentiert. Bei so einer großen Autorin und Yogini ist es nicht leicht, dem Original gerecht zu werden. Und gleichzeitig den Text auf Deutsch noch besser zu machen, als er auf Englisch ohnehin schon ist.

Weiterlesen ...
picto_briefumschlag_rgb     
Ich freue mich auf Ihre E-Mail
picto_phone_rgb     
Oder rufen Sie mich einfach an: +49 151 22885868

Zündende Ideen

Gefahr für trockenen Content

Von der App über die Broschüre bis zur Website: Zündende Text-Ideen und Übersetzungslösungen verbreiten sich wie ein Lauffeuer. Sie sind eine Gefahr für jede Art von staubtrockenem Content. Sie können gar nicht so schnell schauen wie der Funke auf Ihre Leser und User überspringt!
zum Seitenanfang