RP et site web pour producteur de gazons synthétiques
Transcréations pour l’un des principaux fabricants mondiaux de gazon synthétique (de mai 2010 à octobre 2016)
La traduction des communiqués de presse, sites web et brochures produits a été pour moi l’occasion d’acquérir des connaissances approfondies dans le domaine très spécialisé de la fabrication et de la production de gazon synthétique. Pour mes recherches, j’ai notamment fait appel à mes contacts au laboratoire d’essais textiles Weber & Leucht afin d’en savoir davantage sur les technologies textiles.
Site web d’un fabricant d’équipements de fitness de renommée mondiale (d’avril à juin 2017)
Ce site web répertorie les caractéristiques techniques des barres de musculation, barres olympiques, appareils de musculation, supports de rangement pour barres et poids, barres de traction, disques et autres petits appareils. Les descriptions étaient intégrées dans des textes marketing promotionnels. Ce site a donc une double fonction : vendre et renforcer l’image de marque.
Documentation produits pour les montres de sport (de janvier 2003 à décembre 2008)
L’un de mes premiers clients était un distributeur international d’articles de sport, pour lequel je travaillais via une agence de traduction belge. La mission consistait en l’adaptation culturelle de la documentation produits des tous derniers modèles de montres de sport commercialisés en Allemagne, en Autriche et en Suisse.
Soyez prudent ! Les textes et les traductions fluides peuvent entraîner tous vos collaborateurs, clients et utilisateurs. Souhaitez-vous vraiment voir comment le style de votre communication les emportera les uns après les autres ?