section_topline
Thorsten Distler
Traducteur diplômé + concepteur-rédacteur certifié + coach sportif certifié
section_navigation
section_component

Sites web et magazines de yoga

Traduction et relecture de magazines et sites web de yoga (de mai 2013 à mai 2014)

Après cinq années de pratique du yoga, avec parfois jusqu’à trois séances par semaine, j’étais on ne peut mieux préparé à cette série de projets. En tant que relecteur, cela m’a permis de corriger de nombreuses erreurs stylistiques et terminologiques ainsi que d’assurer la clarté nécessaire dans les instructions. Ultérieurement, l’éditeur m’a confié la localisation de plusieurs magazines complets aux rubriques variées telles que séries d’exercices, ayurveda, philosophie, spiritualité et voyages.

Le mélange d’informations techniques et d’influences parfois très philosophiques de la culture yoga (védas, yoga sūtra, etc.) de ces formats représentait un défi particulièrement attrayant.

J’ai poursuivi dans cette voie avec les deux ouvrages 10 Minute Yoga Calm et Everyday Yoga, qui exigeaient des connaissances détaillées et une pratique encore plus poussée.

PONT

CULTUREL

Les traductions marketing créatives ont un effet énorme à la fois sur votre image et vos profits : des hordes de nouveaux acheteurs et clients affluent vers vous –
de tous horizons ! Les utilisateurs prennent vos sites web d’assaut, dévorent vos billets de blog, s’abonnent à tout va. Saurez-vous faire face à ce flot de demandes ?
Haut de page